Case: En personlig ordbog

Case: En personlig ordbog

Jeg var blevet kontaktet af en katteejer, som var i tvivl om, hvorvidt det var tid for hendes gamle kat at krydse over på den anden side. Katten var syg med gigt, havde problemer med at bevæge sig, lavede ikke meget hele dagen, og havde desuden allergi. Men derudover, synes hun at nyde livet stadig, nød sin ejers selskab, og virkede glad. I min snak med denne kat spurgte jeg, om hun havde lyst til at krydse over? Det havde hun ikke. Ikke endnu. Jeg spurgte hende, hvordan ejeren kunne vide, når hun var klar til at krydse over. Hun fortalte mig, at hun ville lægge sig under deres træ ude i haven, og nyde solen en sidste gang, når det var tid. Derudover bad hun om en specifik dyrlæge, som skulle komme hjem til dem, så hun kunne sige farvel til deres hjem på en ordentlig måde. Hun bad sin ejer om at sidde med hende en halv time hver aften, inden hun gik i seng, og hun bad om at få besøg af ejerens datter igen snarest.

Da jeg fortalte dette til ejer, var hun skeptisk, fordi katten ikke havde bevæget sig udenfor i månedsvis grundet gigten. Ikke desto mindre besluttede hun at følge rådene. Blot to måneder efter, så hun for første gang i et halvt år katten bevæge sig udenfor, og lå under træet i haven i solskinnet. Hun fortalte mig, at hun følte fuldstændig ro med sin beslutning om at ringe til dyrlægen, fordi katten selv havde taget beslutningen. Hun satte sig derfor blot ud i solen sammen med katten for en sidste gang.
At danne en personlig ordbog
At have dyr der er syge, eller med fysiske problemer, kræver nogle gange alternative løsninger. Det kan være svært at vide, hvad der er den rette beslutning hver gang. Det kan blive både trættende og frustrerende altid at prøve at regne ud, hvornår man skal reagere på bestemte måder. For at lette denne process har jeg brugt tid på at kreere en ordbog imellem mig og dyrene. Det vil sige, at der er en række defineret adfærd, de udviser, som jeg altid ved præcis hvordan jeg skal oversætte – og omvendt, der er en række adfærd jeg udviser, som de altid forstår hvad betyder. På denne måde letter vi kommunikationen imellem os. 

Chanel og jeg har en aftale om, at når hun har ondt i sit højre bagknæ der til tider driller, så vender hun hovedet og peger på det med mulen – så forstår jeg, vi skal tage en rolig dag. Blade er derimod blevet bedt om at hoppe op på mine ben, når han har noget, han gerne vil kommunikere til mig, så jeg husker at få spurgt ham, hvad han har på hjerte. Cokko ved, at hvis han ikke selv stikker hovedet i grimen, så kommer han ikke med ud, og det tolkes altså som et ønske om en fridag.

Der er ingen, der kender deres dyr, som vi selv gør – og ligesom vi har trænet dem til at vide, at hundesnoren betyder gåtur, så træner de dagligt os til at forstå, at et særligt blik, berøring, eller position betyder klø, spisetid eller gåtur. Der opstår automatisk en ordbog mellem os, som vi med fordel kan bygge videre på for at lette kommunikationen imellem os. Der er uendeligt mange muligheder for at skabe en udvidet ordbog mellem dig og dine dyr, og kun fantasien sætter grænser!
  • Overvej hvilken adfærd, eller hvilke rutiner og vaner, der allerede findes I jeres ordbog?
  • Integrer nyt til jeres ordbog. Dels ved at fortælle dit dyr med ord, mentale billeder og følelser, hvad dit respons til hver adfærd er – eller hvilken response du ønsker til dine egne handlinger.  Dels ved altid at udtrykke samme respons når dit dyr udfører denne adfærd eller giver dig det valgte signal. Efter kort tid vil dyret forstå oversættelsen tydeligt. 
  • Overvej hvad du gerne vil integrere i jeres personlige ordbog. Hvad kan give dig ro i maven? Hvad behøver eller ønsker du at høre fra dine dyr? Hvad vil du gerne at de kan udtrykke til dig, og du kan høre med det samme?
  • Husk, det er kun fantasien der sætter grænser for, hvilke oversættelser du ønsker at installere hos dit dyr. Du kan altid tilføje nye, i hvilken som helst situation. 
Telepati

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

da_DKDanish
en_GBEnglish da_DKDanish